AV Translation Services - Home Page

TRANSLATION SAMPLE

Language pair:
Field:

Encoding:
Wordcount (source):
English - Serbian (Cyrillic)
House appliances

Cyrillic (Windows 1251)
264
 
 

Using the hood

  • The hood is provided with a motor with several speeds.

    For the best performance, we recommend using the low speeds in normal conditions and the high speeds in particular cases of strong odour and vapour concentration.

  • We recommend starting up the hood a few minutes before cooking and keeping it running until all the odours have been eliminated.

Slider switches panel

Two are the switches: one for lighting ON and OFF the lamps; one for lighting ON and selecting suctions power.

With speed selected, closing the steam deflector switches off the hood. Opening the steam deflector switches it on again.

Warning!

  • This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance.

  • The hood cannot be connected to flues of other appliances that run on energy sources other than electricity.

  • When the hood is used at the same time of other appliances that run on energy sources other than electricity, provision must be made for an adequate supply of air.

  • No food must be cooked flambé underneath the hood.

    The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and could cause fires.

    Therefore, never use an open flame under the hood. When frying foods, never leave the pan alone because the cooking oil could flare up.

  • Please, keep to the provisions of official directives regarding the question of fume discharge.

  • The manufacturers refuse to accept any responsibility for damage to the hood or its catching on fire because of failure to observe the above instructions.
 

Коришћење аспиратора

  • Аспиратор поседује мотор са неколико брзина.

    За најбољи учинак препоручујемо коришћење малих брзина при нормалним условима и високих брзина код јаких мириса и велике концентрације испарења.

  • Препоручујемо да се аспиратор укључи неколико минута пре почетка кувања и да буде укључен све док не нестану сви мириси.

Панел са прекидачима

Постоје два прекидача: један за паљење и гашење сијалице, а други за укључивање и избор брзине рада мотора.

Када је аспиратор укључен, затварање усмеривача паре га аутоматски искључује. Отварање усмеривача га поново укључује.

Упозорење!

  • Овим уређајем треба да рукују одрасле особе. Деци не треба дозволити да дирају прекидаче и да се играју са уређајем.

  • Аспиратор не треба прикључивати на димоводе других уређаја који се покрећу неком другом врстом енергије осим електричне.

  • Када се аспиратор користи истовремено са другим уређајима који се покрећу неком другом врстом енергије осим електричне, мора се омогућити одговарајући довод ваздуха.

  • Храна се не сме фламбирати испод аспиратора.

    Пламен може оштетити филтре и изазвати пожар.

    Због тога никад немојте користити отворени пламен испод аспиратора. Приликом пржења никад немојте остављати тигањ без надзора да се уље не би запалило.

  • Молимо Вас да се придржавате званичних прописа који се односе на одвођење дима.

  • Произвођачи одбијају сву одговорност за оштећење или паљење аспиратора насталих као последица непридржавања горе наведених упутстава.


AV Translation Services - home page

© 2001 Aleksander Vasiljević
feedback - other samples - home page